# 德国卡赛尔市中学生示威，要求增加教育开支



**我们是国际红色通讯，微信号：red-news**   

**This is International Red Newsletter.**   



2017年12月11日，在德国中部城市卡赛尔（Kassel），将近1000名中学生参加了罢课，抗议学校不断恶化的现状，为更好的未来而战斗。漏水的屋顶和厕所，发霉的墙壁，以及上世纪60年代之前的生物试验室，都是学生组织这次行动的充分理由。  

这次罢课是由“为我们的未来而战”联盟发起的，并且得到了卡赛尔八所学校学生的支持。这个联盟由Offene Schule Waldau（一所以其进步主张为荣的综合性学校）的学生组建的。学生们联系了卡塞尔市议会的左翼人士，请求他们在下次预算会议上为“学校、青年和教育”提供更多的资源。  

在与其他学校的学生交流后，很明显：Waldau学校被曝光的窘境并不是例外，尽管可用资源就摆在那里。卡塞尔市由于拖延了学校的现代化计划和对学校的修复和维护，节省了1.44亿欧元。  

从这个时候开始，联盟就决定不能只是说说而已，学生们不会再接受进一步的拖延。为了争取一个安全愉快的学习环境，联盟在9月呼吁政府加大对当地学校的投资。但是事实不久就摆在了人们面前，市议会根本没有采纳建议；于是，当务之急是发动团结一致的运动——学生们不得不走上街头吸引公众的关注。  

大学生、“教育和科学工作者联盟”（GEW）、德国左翼党（Die LINKE）和它的青年组织“左翼青年”（linksjugend ['solid]）以及其他社会主义青年团体也给予了支持。“争取工人国际委员会”（CWI）德国支部“社会主义替代”（SAV）的卡塞尔支部的成员们积极地参加了这一运动。左翼党的议员也是这样，但大多数议员并不怎么支持。  

在9月市议会举行预算会议的当天，刚成立几周的联盟组织了70多人在卡塞尔市政厅外举起“我们的教育是一场灾难”的标语。但是抗议者的提案被市议会官员拒绝。学生们没有气馁，决定加大宣传活动的力度，他们向市议会中的社民党/绿党/自民党的执政联盟施加了更大的压力；与此同时，抗议者在学校周围开展请愿活动。为改善学校环境而加大投资的要求，引起了很大的反响。  

后续的活动还包括，与卡塞尔市市长以及负责教育的官员会面，当地有代表性的媒体也出席了这一见面会；在市中心举办了横幅制作活动，并且打出“我们的教育已被埋葬”的标语，举行了一场象征性的葬礼仪式。学生们于12月11日走出校门，他们的主要诉求是，市议会在决定预算之时应当听取学生的意见，并为教育和学校更好的基础设施而投入更多的资金。  

每个参加“为我们的未来而战”联盟的成员都清楚，如果卡塞尔市不停止削减教育经费，那么年轻人的未来将会十分灰暗。他们举行了一场公共集会，旨在帮助活动建立广泛的基础，并为活动尽可能地吸引支持。十年前的上一次学校运动浪潮的领导人提供了相应的支持并对活动计划展开了讨论。很显然，卡塞尔市的当权者并不怎么关心青年们的抱怨和未来。媒体遏制并威胁学生运动的企图没有成功：活动当天到场人数众多，大家无视了市议会执行委员会和当地报纸的轻蔑和嘲讽的言论。  

在示威当天，举着标语横幅的学生游行队伍，从一所学校走到另一所学校。大约1000名学生秩序井然地聚集在市政厅门前，发表了一系列激动人心的演讲。“社会主义替代”（SAV）的成员也进行了发言并主持了活动。游行原计划按照一条环形路线前进，但由于现场指挥警官的迟到而耽搁了。这个小插曲和恶劣的天气都意味着，一些人在游行结束之前就离开了；尽管人数有所减少，但是学生们依旧情绪高昂，此起彼伏的口号贯穿了整个示威活动。在途中举行的一次集会上，宣读了来自瑞典学生的声援消息。他们有关“中学生反驱逐出境联盟”的倡议，是在反对瑞典政府驱逐出境政策的运动中总结得出的。此次行动也得到了“争取工人国际委员会”（CWI）瑞典支部“社会主义正义党”（Rättvisepartiet Socialisterna）的支持。  

在市政厅门前举办的闭幕集会上，学生们的情绪激昂，但这不是运动的结束！接下来还有许多事情有待跟进，事实上，“教育和科学工作者联盟”（GEW）号召其成员于当天下午组织集会，为教师队伍争取更好的待遇。这次集会的出场人数少了许多，只有80到100人参与，但是这两个事件凸显了学生和教职工之间的紧密团结。当天晚上，市议会召开会议之时，学生们的罢课示威已经成了人人都知道的事情。尽管许多人提到了今天的示威游行，但是执政联盟的各党派执意驳回一切有关动用更多资金去修葺校舍的建议。他们的信息再清晰不过了，学生们也将重复同样的主张。学生们的“为我们的未来而战”联盟号召在12月晚些时候召开一次会议,为下一阶段的斗争做准备。争取更好的学校设施和更好的教育，是青年要争取的更好未来的一部分。这也是我们为之奋斗的未来。  

- 来源：socialistworld.net  
- 译者：小路不会飞  

